スキップしてメイン コンテンツに移動

花さかじいさんの幸福論


昔話の「花さかじいさん」を覚えていますか?
教室の本に収録されています。中学校程度の英語で、多読初心者向けの一冊です。

Long-ago Stories of Japan 日本昔話 桃太郎ほか
Ladder Series レベル①  6210 語

細かいところをすっかり忘れていましたが、
改めて読んでみると、意地悪な近所の老夫婦が想像をこえる悪行三昧。

花さかじいさん夫婦の畑で金貨を見つけた愛犬を連れ出し、従わないと殺す。
餅がふえる不思議な臼を盗んで、役に立たないと焼いてしまう。
花を咲かせる灰をつくったのは自分だと、お殿様さまの褒美を横取りしようとする。

読み終わってあることに気がつきました。
花さかじいさんは「気にしない」から幸せなのではないかと。

花さかじいさん夫婦は愛犬シロを殺されます。
悲しみつつも墓をつくり松を植えるとぐんぐん育ち、それで臼を作ります。

臼が盗まれ燃やされると、せめてもの供養にとその灰をお墓にまこうとします。
風がふいて灰が枯れ木にかかり花がさくと、お殿様の目にとまり褒美をもらいます。

花さかじいさんは悲しくつらい思いをしながらも、できることをしています。
だれがやったか、どうしてこうなったかにとらわれず、愛犬シロがよろこぶことを。

どんな出来事であれ受け止めて、次へ。
いい意味でのこだわりのなさが、ハッピーエンドにつながった気がします。

ちなみに意地悪じいさんは、お殿様の前で花をさかせられず投獄されます。
Things you have done will come to you. ですよ~。

先週末は2017年度第1回の英検試験日でした。
結果はどうであれ、受け止めて次へ。

花さかじいさんのようにいきたいものです。

コメント

このブログの人気の投稿

Happy 2025!

Happy New Year 2025 ♡ I hope you all had great holidays!  During Christmas, I visited Okinawa. Here are some I would like to share with you. The picture above shows traditional dance "Yotsutake" which used to be performed at the palace in Okinawa during the Ryukyu Kingdom (1429-1879) to entertain delegates from China.  I saw ten dance performances at a restaurant Urashima in Naha City where I also enjoyed local food, including pig ear (the white dish in the photo below). I was bit worried about whether I could eat it, but it turned out to be delicious enough with a savory peanut flavor. I wouldn't have realized it was pig ear if I hadn't been told.  The sashimi was fresh from the Naha Port. Orion Beer was a local brand and I ordered a non-alcoholic one. Customers were allowed to take pictures and videos of the performances and we could even take photos with the dancers after the show. The food and performances exceeded my expectations. On top of that, the attitude of ...

春の募集♡2025

佐賀でも桜が咲きはじめました。今日から2025年度!新年度もどうぞよろしくお願い申し上げます。 春の募集を以下の通りしております。どうぞご検討ください。 <小中学生個別クラス> 火曜日 16:55~17:55   水曜日 17:05~18:05  <マンツーマンクラス> 水曜日 16:00~17:00 /   18:10~19:10 土曜日 15:50~16:50 <料 金> ●入会金 15,000円 ●月謝制 年44レッスン 小中学生個別クラス 10,000円  ※小・中学生でも英検2級以上はマンツーマンクラスになります。 ・マンツーマンクラス 高校1~2年生 英検2級まで 16,000円 高校3年生 大学入試指導   18,000円 英検準1級          20 ,000円 英検1級           26 ,000円 英語多読は英語の知識だけでなく、心にも響く学習法です。AIを利用すれば瞬時に翻訳はできますが、その英語が適切かは人は見極めます。さらに、感情をもつ人間同士が英語で信頼関係を築くには、英語で感動する体験ー英語多読ーが大きな助けになると思います。 私は生徒さんが英語が使えるようになるには、英検準1級程度の英語力は必須だと考えています。どうしたらそのレベルに達するかという視点で、生徒さんおひとりおひとりに向き合っています。 せっかく英語を学ぶなら、準1級以上をめざしてみませんか? ※無料体験レッスンをしております。ご希望の方は こちら からメールでどうぞ。

Kyushu's Local Ramen Varieties

We had snowy days last week even in Saga. When it gets really cold, I start to crave ramen.  This ramen set comes in a pack of seven, allowing me to enjoy ramen from all the seven prefectures of Kyushu at home. In my experience, this is the best-tasting one which I bought at the ANA shop at Saga Airport for about 1900 yen. The noodles are semi-fresh and need to be boiled for about two minutes. The instructions said to pour hot water into the soup base to dissolve it in a ramen bowl, but I put the drained needle to the pot, added the soup base and some hot water, then brought it to a boil because I love hot, steaming ramen.   For toppings, I used half of a boiled egg, Saga seaweed, bamboo shoots. The ramen in the photo was from Oita Prefecture, featuring a kabosu (a citrus fruit) flavor because Oita is famous for kabosu . Although I didn't have kabosu , I enjoyed the soup with a light soy sauce flavor. I was able to finish the soup because is was not salty. I hope you will en...